Quo usque tandem abutere, Rosetta, patientia nostra…
Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.
Meer informatie op oudetalen.startpagina.nlWord je ongeduldig, Ferry?
Als u mij een vraagje toestaat: welke ww vorm is abutere?
Als ik vergelijk met “Uti, non abuti” lijkt het hier om een verbum deponentium te gaan, een ww waarvan slechts passieve vormen voorkomen met een actieve betekenis.
Maar ik kan het mis hebben hoor, mijn kennis van het Latijn is tegenwoordig nogal passief. Kunnen we, zoals het taalprikbord gesloten blijft, hier niet eens een stukje Tacitus of Livius vertalen of zo, ‘t is voor mij alweer zo’n tijd gelee?
33. In hanc dimicationem duorum opulentissimorum in terris populorum omnes reges gentesque animos intenderant, inter quos Philippus Macedonum rex eo magis quod propior Italiae ac mari tantum Ionio discretus erat. Is ubi primum fama accepit Hannibalem Alpes transgressum, ut bello inter Romanum Poenumque orto laetatus erat, ita utrius populi mallet victoriam esse incertis adhuc viribus fluctuatus animo fuerat. Postquam tertia iam pugna, tertia victoria cum Poenis erat, ad fortunam inclinavit legatosque ad Hannibalem misit; qui vitantes portus Brundisinum Tarentinumque, quia custodiis navium Romanarum tenebantur, ad Laciniae Iunonis templum in terram egressi sunt. Inde per Apuliam petentes Capuam media in praesidia Romana inlati sunt deductique ad Valerium Laevinum praetorem, circa Luceriam castra habentem. Ibi intrepide Xenophanes, legationis princeps, a Philippo rege se missum ait ad amicitiam societatemque iungendam cum populo Romano; mandata habere ad consules ac senatum populumque Romanum. Praetor inter defectiones veterum sociorum nova societate tam clari regis laetus admodum hostes pro hospitibus comiter accepit. Dat qui prosequantur; itinera cum cura demonstrat quae loca quosque saltus aut Romanus aut hostes teneant. Xenophanes per praesidia Romana in Campaniam, inde qua proximum fuit in castra Hannibalis pervenit foedusque cum eo atque amicitiam iungit legibus his: ut Philippus rex quam maxima classe – ducentas autem naves videbatur effecturus – in Italiam traiceret et vastaret maritimam oram, bellum pro parte sua terra marique gereret; ubi debellatum esset, Italia omnis cum ipsa urbe Roma Carthaginiensium atque Hannibalis esset praedaque omnis Hannibali cederet; perdomita Italia navigarent in Graeciam bellumque cum quibus regi placeret gererent; quae civitates continentis quaeque insulae ad Macedoniam vergunt, eae Philippi regnique eius essent.
Hoi Jeanette
Dat zou ik echt knap vinden: de tekst zat namelijk vorig jaar in het eindexamenpensum. En ik ben heel realistisch als ik zeg dat je dochter daar niet uitkomt.
Voor als het erg stroef gaat, heb ik een hulplijn voor je opgesnord: http://www.koxkollum.nl/livius/eindextekst.htm
succes!
Menachem
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?